California has asked the justices to refrain from a sweeping ruling, particularly one that upsets the old assumption that authorities may search through the possessions of suspects at the time of their arrest.
1.重點(diǎn)詞匯及短語(yǔ):
justice n. 司法制度;公正;公正性;justification n. 正當的理由
refrain from 克制;抑制
sweeping adj. 影響廣泛的
assumption n. 假定,假設;承擔,就任
possession n. 擁有;所有物,財物;in possession of 擁有……
suspect v. 猜測,懷疑;認為(某人)有犯罪嫌疑
【用法】suspect sb of doing sth 懷疑某人做……
2.句子成分分析:本句的主干結構為California has asked the justices to refrain from a sweeping ruling...。第一個(gè)that引導的定語(yǔ)從句修飾one。在該定語(yǔ)從句中,還有一個(gè)that引導的同位語(yǔ)從句,解釋說(shuō)明the old assumption。在該同位語(yǔ)從句中,主干結構為authorities may search through the possessions of suspects...。被修飾的詞不同:同位語(yǔ)從句一般修飾表示概括意義的抽象名詞,如fact,news,truth, hope, promise, answer, belief, condition, doubt等。定語(yǔ)從句所修飾的名詞則沒(méi)有這樣的限定。從句的作用不同:同位語(yǔ)從句表示同位名詞的具體內容,而定語(yǔ)從句是對先行詞的限制、說(shuō)明。引導詞不同:what,how,whether等不能用來(lái)引導定語(yǔ)從句,但可用于引導同位從句。
3.參考譯文:加利福尼亞州呼吁法官不要做出太籠統的裁定,尤其不要擾亂以前的假設,即在逮捕嫌犯時(shí)當局專(zhuān)業(yè)搜查其財產(chǎn)。