摘要:翻譯是2021考研英語的考察點(diǎn)之一,需要掌握拆分解讀技巧,同時(shí)多多練習(xí)研究,每天學(xué)一點(diǎn),很快就能突破英語翻譯難關(guān)。幫幫為大家整理了21考研英語翻譯的有關(guān)知識(shí),供大家參考學(xué)習(xí)。
一、評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)
今年的英語(一)考研大綱給出的翻譯評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)如下:
?、偃绻渥幼g文明顯扭曲了原文的意思,該句得分多不超過0.5分。
?、谌绻忌鸵粋€(gè)題目提供了兩個(gè)或兩個(gè)以上的譯文,若均正確,給分若其中一個(gè)譯法有錯(cuò),按錯(cuò)誤譯文給分。
?、圩g文的錯(cuò)別字不個(gè)別計(jì)分,按整篇累計(jì)扣分。在不影響意思的前提下,滿三個(gè)錯(cuò)別字扣0.5分,沒有0.25分。
?、茉趯?shí)際評(píng)分過程中,閱卷人會(huì)將一個(gè)句子分成3~4個(gè)采分點(diǎn),然后按點(diǎn)給分。
了解評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)是重要的,只有知道怎么給分,才能做對(duì)翻譯,同時(shí)在翻譯之后可以按照標(biāo)準(zhǔn)自己檢驗(yàn),翻譯出來的句子是否能拿到相應(yīng)的分?jǐn)?shù)。
在這里有一個(gè)溫馨提醒,考場上檢查出翻譯的有誤是可以在答題卡上修改的。沒有人要求你的答題卡不允許絲毫涂改,只要保證修改完的卷面依舊整潔容易辨認(rèn),都是不影響最終成績的。
翻譯句子要注重準(zhǔn)確、通順、完整。而準(zhǔn)確是一切翻譯標(biāo)準(zhǔn)的首要前提,當(dāng)拿分點(diǎn)都翻譯的很準(zhǔn)確的時(shí)候,即使句子可能些許不通順,依然可以拿到滿分。
翻譯的時(shí)候遇到越長的句子越好,越簡單的句子越難,所以背好單詞,掌握好長難句,才是做翻譯需要常備的基本功。
二、做題步驟
考研大綱中給予的解題方法是:
?、贁嗑洳鸱?斷句標(biāo)志:標(biāo)點(diǎn)、并列連詞、從屬連詞、介詞短語、分詞短語、不定式短語)
?、谝来畏g
?、壑亟M排序。
所以在進(jìn)行翻譯的時(shí)候,建議大家:
1、對(duì)著英語寫漢字,把認(rèn)識(shí)的單詞盡可能寫下來。
2、當(dāng)有三個(gè)左右的漢語詞(一個(gè)主干,或一個(gè)詞組),盡量構(gòu)成一個(gè)小句子。
3、把每兩個(gè)小句子,連貫成通順的大句子。
寫一點(diǎn)連貫一點(diǎn),不要在還沒有訓(xùn)練到很高的水平的時(shí)候就急于一整句話讀完之后就整句寫完。從詞到小句子,慢慢整理通順,再繼續(xù)往下讀,注意句子之間的連貫性。
在連接句子的時(shí)候可能需要:適當(dāng)找漢語同義近義詞替換適當(dāng)改變句子順序(英語原順序優(yōu)先)。
干貨:2021考研英語翻譯之翻譯評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)和做題順序一覽
新文道考研
1508
2020-05-25 14:29:38
相關(guān)推薦一
相關(guān)推薦二
相關(guān)推薦三
- 1全國高校各學(xué)院的聯(lián)系電話和郵箱匯總表
- 2貴州師范大學(xué)2020年碩士研究生擬錄取名單公
- 3考研政治常識(shí):關(guān)于幾中全會(huì),你都了解了嗎?
- 1考研政治常識(shí):關(guān)于幾中全會(huì),你都了解了嗎?
- 2上海交通大學(xué)機(jī)械與動(dòng)力工程學(xué)院2022年擬錄
- 321考研 | 教育學(xué)二級(jí)學(xué)科具體有哪些?
- 4?2022年貴州省考研錄取分?jǐn)?shù)線
- 5貴州師范大學(xué)2020年碩士研究生擬錄取名單公
- 6貴州財(cái)經(jīng)大學(xué)2020年碩士研究生調(diào)劑擬錄取名
- 72022年華東政法大學(xué)外語學(xué)院第六屆法律語言